03:21

We shall meet, I know...
Я пыталась перевести сврё любимое Must be dreaming от Frou Frou,но ничего не поняала,кроме того,что больше всего это похоже на набор слов.Нет,связно это перевести невозможно.

Готов 31 факт обо мне.Осталось не так уж много.Скоро.думаю,выложу.

Комментарии
27.03.2005 в 18:45

И у меня та же фигня,

как будто просто набор слов, в припеве особенно :-D
27.03.2005 в 18:49

We shall meet, I know...
Я подхожу к великому знатоку английского языка (всё забывшему можно опустить :-D),своему брату то бишь,и говорю,потрясая словами песни:"Можешь мне это СВЯЗНО перевести?"-он:"Связно?Хехехехехе..Связно..Ну да..хехехехехехе.."-И ушёл!Ну как не стыдно вапще? :-D
27.03.2005 в 18:52

хитрец! :-D

тихо ушел не признавшись что тоже поди ниче не понял :-D
27.03.2005 в 19:00

We shall meet, I know...
Именно!))Он же ж всё забыл напрочь!!Впрочем,от таких мучений точно склероз хватит..Представь.Вечер.Ты жутко устала от целого дня безделья и сидения за компом.Тут в комнату в валивается твоя младшая сестра и так вкрадчиво говорит:"Ну что,братишка,я вижу ты очень будешь рад перевести мне парочку предложений на английский!Правда ведь,правдааа??" :-D

Правда,это было в четвёртом классе,то есть пять лет назад,но ущерб,видимо,непоправимый))
27.03.2005 в 19:05

видимо да :-D
27.03.2005 в 19:10

We shall meet, I know...
а жаль))пригодилось бы))
27.03.2005 в 19:14

вот-вот :-D

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail